根据加拿大作家玛格丽特阿特伍德同名小说改篇的十集网剧《使女的故事》(The Handmaids Tale)展出了原教旨主义将近未来噩梦。《使女的故事》看起来对人们大声警告:赋权和平权必须漫长的时间和悲惨的代价,但衰退随时有可能再次发生,一切也许就在一夜之间。这部豆瓣低评分的《使女的故事》第一季中隐蔽了7个你有可能没有找到的细节!1. 每位使女的名字结尾都是用Of有生育能力的女性在沦为使女后均被彰显新的名字,这些名字均以Of作为结尾,后面则是该位使女侍奉主教的名字,例如主演伊丽莎白摩斯饰演的Offred,她就是归属于主教Fred的使女。
这些名字也不会随着侍奉有所不同主教而变更,举例前段剧情由艾莉丝布莱朵(Alexis Bledel)饰演的Ofglen被掳走后,之后有新的Ofglen代替了她的方位。2. 原著作者玛格丽特爱特伍现身首集首集中于,玛格丽特爱特伍饰演其中一位Aunt,她们的职责是指派这些使女们并监控她们的一举一动,该场戏是玛格丽特爱特伍拼命的扇了主演伊丽莎白摩斯(Elisabeth Moss)一巴掌。3. 编导团队完全都为女性五名编剧中有四名为女性,而七名编剧中有六名是女性。
4. 使女们穿著红袍的原因如血一般的红袍在剧中原作是视觉上最引人注目的颜色,使女在基列国的政权中显然不被当成女人,甚至是人看来,她们彷彿就是不会行驶的子宫罢了,意味着是被当成生产的工具。同时也可以说明为什么斗篷如此严格,因为她们不应展现出性感,所以你在她们的外观上没什么任何曲线。
5. 使女头部如同双翼的白色造型沦为摄制时的众多挑战一般来说演员在摄制时都会有眼神认识,但在这部剧中,使女头部如同双翼的白色造型则隔绝了这类认识,伊丽莎白摩斯和艾莉丝布莱朵在展开多场对话时,两人的视线范围几乎被双翼遮盖,她们意味着不能靠着声音和对话来作出后半段的反应,而这也于是以表明使臣女在基列国有多么寂寞,地位也如此的似乎。6. 原著中没黑人角色原著中,恩列国享有白人平等主义的主义,也因此黑人都被回避在基列国之外,但在美剧中女主角的挚友Moira就是白肤色的。主创布鲁斯米勒(Bruce Miller)回应,当时他们在基列国的种族原作上具有白热化辩论,但细心思维后最后要求转变这项原作,「在书中要诉说遣返所以非白人的族群很更容易,但在电视剧中这部分是艰难许多的。
」7. 剧中提到许多基督教义似乎地,全剧的剧情环绕在许多基督神权政教合一的描述,但不只是角色间经常对着彼此说:「Blessed be the fruit、May the Lord open、Praise be等」,就连基列国的命名也是来自于古代巴勒斯坦的贫瘠地区。而主教称作受精卵仪式的意义也是如此,根据圣经经文叙述无法生育的妇女对着丈夫说道:「我的婢女Bilhah在此,你可以与她疏远,使她生子归我,我之后可从她那获得孩子。
本文来源:威斯尼斯人老品牌官网-www.ywfengzhen.com